| Home | | | Lebenslauf | | | Interessen | | | Veröffentlichungen chronologisch |
| | Veranstaltungen | | | Service | | | Kontakt | | | Deutsch | |||||||||||||||||||||||||||||||
Publikationen chronologischIn dieser Liste sind die gedruckten Veröffentlichungen mit
arabischen und die anderen Ergebnisse öffentlicher Tätigkeiten
(Internet, Vorträge, "Samizdat") mit römischen Zahlen nummeriert.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 1996 | ||||||||||||
| i. | "Klassifizierungssysteme
altkirchenslavischer Verben. Eine praxisorientierte Kritik". Proseminararbeit. Köln 1996. 18 Seiten. |
|||||||||||
| 1997 | ||||||||||||
| ii. | "Protivopostavlenie nemeckich i russkich sonantov i ich vzaimootnošenie s drugimi fonemami". Hauptseminararbeit. St. Petersburg 1997. 23 Seiten. | |||||||||||
| 1998 | ||||||||||||
| iii. | mit Ulrike
Meyer-Steinhaus: "Das
'Slovo o pogibeli ruskyja zemli'". Hauptseminararbeit. Köln 1998. 36 Seiten. |
|||||||||||
| 1999 | ||||||||||||
| iv. | Falsche
Freunde des Slavisten. Internetprojekt. <http://en.wikibooks.org/wiki/False_Friends_of_the_Slavist> (online seit Oktober 1999, im September 2003 aus Zeitmangel vorläufig eingestellt, im Februar 2006 unter Verzicht auf Urheberrechte in ein Wikibook umgewandelt). |
|||||||||||
| 2000 | ||||||||||||
| 1. | "Psevdo-analogonimija:
'Ložnye druz'ja perevodèika'
kak edinica sopostavitel'noj leksikologii". In: Materialy XXIX mežvuzovskoj nauèno-metodièeskoj konferencii prepodavatelej i aspirantov. Bd. 11: Sekcija leksikologii i leksikografii (russko-slavjanskij cikl). Hg. Ljudmila Aleksandrovna Ivaško und Irina Sergeevna Lutovinova. Sankt-Peterburg 2000. S. 14-18. |
|||||||||||
| v. | Das sprachwissenschaftliche Problem der innerslavischen 'falschen Freunde' im Russischen. Staatsexamensarbeit. Köln 2000. 88 Seiten. | |||||||||||
| vi. | Hrsg.: SlavistInnen-Fibel: Informacionnaja
brošjura dlja Slavistov, osobenno für Erstsemester und solche, die's
mal waren. Nr. 1. Köln 2000 (Selbstverlag,
100 Exemplare). 20 Seiten. Darin:
|
|||||||||||
| 2001 | ||||||||||||
| 2. | Übersetzung
aus dem Kroatischen: "Deixis", "Fokalisierung",
"Modus", "Poststrukturalismus",
"Rahmen". In: Vladimir Biti. Literatur- und Kulturtheorie: Ein Handbuch gegenwärtiger Begriffe. Reinbek: Rowohlt 2001. S. 130-135, 245-247, 562-563, 638-646, 676-678. |
|||||||||||
| 2002 | ||||||||||||
| 3. | "Kriterii
dlja opredelenija stepeni 'opasnosti'
psevdo-analogonimov ('ložnych druzej')". In: Nauèni trudove na Plovdivskija Universitet "Paisij Chilendarski": Filologii. Plovdiv 2002. |
|||||||||||
| vii. | "Apostroph, der, -s, -e:
Trennzeichen (früher 'Auslassungszeichen' genannt)". Vortrag im Linguistischen Arbeitskreis des Instituts für deutsche Sprache und Literatur der Universität zu Köln, gehalten am 12. Juni 2002 |
|||||||||||
| 4. | Rez.
"Geller, Ewa: Warschauer Jiddisch. Tübingen: Niemeyer 2001. XV +
355 S. (Phonai: Texte und Untersuchungen zum gesprochenen
Deutsch, Bd. 46)". In: Zeitschrift für Slavische Philologie 61.2 (2002; erschienen Juli 2003), S. 484-487. |
|||||||||||
| 2003 | ||||||||||||
| viii. |
mit Ryszard
Lipczuk: An on-line hypertext bibliography on false friends. |
|||||||||||
| 5. | Rez.
"Cubberley, Paul (2002) Russian: A Linguistic Introduction. Cambridge
University Press, xvi+380pp, hardback ISBN 0-521-79191-X, $70.00;
paperback ISBN 0-521-79641-5, $25.00". In: Linguist List 14.1500 (23.05.2003). |
|||||||||||
| 6. |
"Online-Präsentation
der Slavistik im deutschsprachigen Raum: Probleme und Chancen". |
|||||||||||
| 7. | "Integracija inostrannych slov iz evropejskich
jazykov v kirillice i latinice". In: Filologièeskie zametki: Mežvuzovskij zbornik nauènych trudov. Vypusk 2. 2 Bde. Hg. M. P. Kotjurova. Perm' 2003. Bd. 1, S. 122-150. [Basiert auf dem am 28. Februar 2002 in der Arbeitsgruppe "Integration von Fremdwörtern" bei der 24. Jahrestagung der Deutschen Gesellschaft für Sprachwissenschaft in Mannheim gehaltenen Vortrag "Foreign words and Cyrillic".] |
|||||||||||
| 2004 | ||||||||||||
| 8. | "Ènantiosemija
vnutrijazykovaja i mež"jazykovaja kak problema
kommunikacii". In: "S³owa, s³owa, s³owa"... w komunikacji jêzykowej II. Hg. Marcelina Grabska. Gdañsk 2004, S. 207-212. [Druckfassung eines Vortrags zur Konferenz "Leksyka w komunikacji jêzykowej II" an der Universität Danzig vom 8. bis 12. September 2001 in Stawiska.] |
|||||||||||
| 9. | "All
over the place: The early history of the 'Serbs/Slavs'" [Rezensionsartikel zu: Ivo Vukcevich, Rex Germanorum, populos Sclavorum: An inquiry into the origin and early history of the Serbs/Slavs of Sarmatia, Germania and Illyria, Santa Barbara 2001]. In: Canadian Slavonic Papers / Revue canadienne des slavistes 46.1-2 (March-June 2004), S. 195-202. |
|||||||||||
| ix. | "Prostaja mova - skol'ko jazykov? Jazykovaja
norma u Smotrickogo, Skoriny i ich sooteèestvennikov". Vortrag für den 16. Nordischen Slavistenkongress, gehalten am 18. August 2004 in Uppsala. |
|||||||||||
| 10. | "The apostrophe: A neglected and misunderstood
reading aid". In: From Letter to Sound: New perspectives on writing systems. Special issue of Written Language and Literacy 7.2 (2004; erschienen März 2005). Hg. Beatrice Primus und Martin Neef. S. 185-204. [Druckfassung des am 23. September 2002 gehaltenen Vortrags für die Konferenz "From letter to sound - Third International Workshop on Writing Systems" in Köln.] |
|||||||||||
| 2005 | ||||||||||||
| 11. | mit Helmut Keipert:
Rozmova · Besìda: Das ruthenische und
kirchenslavische Berlaimont-Gesprächsbuch des Ivan Uževyè.
Mit lateinischem und polnischem Paralleltext herausgegeben von
Daniel Bunèiæ und Helmut Keipert. München 2005 (= Sagners
Slavistische Sammlung, Hg. Peter
Rehder, Bd. 29). LII + 287 S.
|
|||||||||||
| x. | "Die Orange Revolution im Spiegel
der Satire" (kommentierte Vorführung von selbst übersetzten und
untertitelten Film- und Musikausschnitten aus der Zeit der ukrainischen
Präsidentschaftswahlen 2004). Präsentiert neben einem Vortrag über die Orange Revolution von Gerhard Simon am 21. September 2005 im Deutsch-Ukrainischen Gesprächskreis Köln/Nordrhein in Köln sowie neben einem entsprechenden Vortrag von Julia Hildt am 15. Dezember 2005 im Seminar für Osteuropäische Geschichte der Universität Bonn. |
|||||||||||
| xi. | "Jêzyk staroukraiñski, jêzyk
starobia³oruski a jêzyk polski" [ursprünglicher Titel: "Jêzyk ruski
- odmiana jêzyka polskiego?"]. Vortrag am Wydzia³ Polonistyki der Universität Warschau, gehalten am 13. Oktober 2005. |
|||||||||||
| 2006 | ||||||||||||
| 12. |
Rez. "Moser, Michael (Hrsg.): Das Ukrainische als
Kirchensprache. Ukrajins'ka mova v cerkvach. Wien: Lit-Verlag 2005. 411
S. (Slavische Sprachgeschichte, Bd. 1)". |
|||||||||||
| xii. | "Artikelfunktionen in
artikellosen Sprachen - am Beispiel der polnischen und kroatischen
Harry-Potter-Übersetzung." Vorstellungsvortrag, gehalten am 1. Juni 2006 in Hamburg. |
|||||||||||
| 13. | Die
ruthenische Schriftsprache bei Ivan Uževyè unter besonderer
Berücksichtigung seines Gesprächsbuchs Rozmova/Besìda. Mit Wörterverzeichnis und Indizes zu
seinem ruthenischen und kirchenslavischen Gesamtwerk. München 2006
(= Slavistische Beiträge, Hg. Peter
Rehder, Bd. 447). 592 S. Zugleich: Dissertation zur Erlangung der Doktorwürde der Philosophischen Fakultät der Rheinischen Friedrich-Wilhelms-Universität zu Bonn, betreut von Prof. Dr. Helmut Keipert. Eingereicht am 6. Dezember 2005, mündliche Prüfung am 21. April 2006.
|
|||||||||||
| 14. | mit Nikolaos
Trunte: Iter philologicum. Festschrift für
Helmut Keipert zum 65. Geburtstag. Herausgegeben von Daniel Bunèiæ und Nikolaos Trunte. München 2006 (= Die Welt der Slaven, Sammelbände/Sborniki, Hg. Peter Rehder und Igor Smirnov, Bd. 28). 344 S. |
|||||||||||
| 2007 | ||||||||||||
| 15a. |
Rez. "Greenberg, Robert D.: Language and Identity in
the Balkans. Serbo-Croatian and its Disintegration. Oxford u. a.:
Oxford University Press 2004. X + 188 S.". |
|||||||||||
| 15b. | "Još o Greenbergovoj knjizi" [auf der Grundlage
der kroatischen Übersetzung des Buches überarbeitete Übersetzung von
15a]. In: Književna republika 3/4 (2007), S. 204-208. |
|||||||||||
| xiii. |
"Seit wann gibt es
die ukrainische Sprache?" Vortrag im Deutsch-Ukrainischen Gesprächskreis Köln/Nordrhein, gehalten am 12. September 2007 im IGNIS in Köln. |
|||||||||||
| 2008 | ||||||||||||
| xiv. | The role of dialect features in
the Ruthenian literary standard of the 16th/17th centuries Vortrag bei der Jahrestagung der BASEES, gehalten am 31. März 2008 in Cambridge. |
|||||||||||
| 16. | Rez. "Miæanoviæ, Krešimir:
Hrvatski s naglaskom. Standard i jezièni varijeteti. Zagreb: disput
2006. 175 S.". In: Zeitschrift für Slavische Philologie 65.1 (2007/2008; erschienen Mai 2008), S. 235-239. |
|||||||||||
| 17. | "Hari Poter und die Gefangenen
vom Westbalkan, oder: Die Magie in den serbischen und
kroatischen Harry-Potter-Übersetzungen." In: Morphologie - Mündlichkeit - Medien: Festschrift für Jochen Raecke. Hg. Tilman Berger und Biljana Goluboviæ. Hamburg 2008 (= Studien zur Slavistik, Band 15), S. 41-50. |
|||||||||||
| 18. | "Die
(Re-)Nationalisierung der serbokroatischen Standards". In: Deutsche Beiträge zum 14. Internationalen Slavistenkongress, Ohrid 2008. Hg. Sebastian Kempgen, Karl Gutschmidt, Ulrike Jekutsch, Ludger Udolph. München 2008 (= Die Welt der Slaven, Sammelbände/Sborniki, Hg. Peter Rehder und Igor Smirnov, Bd. 32). S. 89-102. |
|||||||||||
| 2009 | ||||||||||||
| 19. | ![]() |
mit Biljana Goluboviæ: südslavistik
online, Heft 1: Südslavische
Phraseologie (Januar 2009). Herausgegeben von Daniel Bunèiæ und Biljana Goluboviæ. 221 S. |
||||||||||
| 20. | Rez. "Marginal linguistic
identities. Studies in Slavic contact and borderland varieties. Edited
by Dieter Stern and Christian Voss. Wiesbaden: Harrassowitz 2006.
274 S. (= Eurolinguistische Arbeiten, Bd. 3)". In: Zeitschrift für slavische Philologie 65.2 (2007/2008; erschienen Juni 2009), 427-429. |
|||||||||||
| 21. | Rez. "Ivan Uževyè ta joho
'Hramatyka slovens'ka' 1643, 1645 rr. abo perši kroky duchovnoji
intehraciji v Jevropu. Doslidžennja ta istoryènyj komentar prof.
A. P. Jarešèenka. Charkiv: Prapor 2006. 256 S.". In: Zeitschrift für slavische Philologie 65.2 (2007/2008; erschienen Juni 2009), 477-481. |
|||||||||||
| 22. | "Das
Igorlied" (mit Wolfgang Schriek), "Natalia Gontscharowa: Die
Mär von der Heerfahrt Igors", "Witalij Wolowitsch: Das Lied von
der Heerfahrt Igors". In: Russische Buchillustrationen. Hg. Bodo Zelinsky unter Mitarbeit von Jessica Kravets und Michael Müller. Köln, Weimar Wien: Böhlau 2009 (= Literarische Bilderwelten: Internationale Buchgraphik in Europa und Übersee, Hg. Bodo Zelinsky, Bd. 9), 92-93, 94-98, 103-106. |
|||||||||||
| 23. | mit Miranda Jakiša: "Slavistenverband
goes Wikipedia". In: Bulletin der deutschen Slavistik 15 (2009), S. 82-83. |
|||||||||||
| xv. | "Film-Untertitel als Quelle eines
quasi-mündlichen Parallelkorpus?" Vortrag beim 18. JungslavistInnen-Treffen, gehalten am 18. September 2009 in Regensburg, und beim 10. Deutschen Slavistentag, gehalten am 2. Oktober 2009 in Tübingen. |
|||||||||||
| 2010 | ||||||||||||
| xvi. |
"Sociolinguistic implications of writing
one language with two scripts." Gastvortrag an der Universität Chicago (Center for East European and Russian/Eurasian Studies, Department of Lingusitics, Department of Slavic Languages and Literatures), gehalten am 12. April 2010. |
|||||||||||
| xvii. |
"Zweischriftigkeit in der Geschichte der
Slaven – wie und warum slavische Sprachen doppelt verschriftet wurden." Vortrag im Kolloquium des Instituts für Osteuropäische Geschichte und Landeskunde der Universität Tübingen, gehalten am 3. Mai 2010. |
|||||||||||
| 24. |
mit Annette
Werberger: "Der
10. Deutsche Slavistentag in Tübingen 2009". In: Bulletin der deutschen Slavistik 16 (2010), S.9-11. |
|||||||||||
| xviii. |
"Zweischriftigkeit in der Slavia: Schreiben 'zwischen Ost und West'." Vortrag beim 19. JungslavistInnen-Treffen in Berlin, gehalten am 17. September 2010. |
|||||||||||
| 2011 | ||||||||||||
| 25. |
Rez.
"Gröschel, Bernhard: Das Serbokroatische zwischen Linguistik und
Politik. Mit einer Bibliographie zum postjugoslavischen Sprachenstreit.
München: Lincom 2009. vi + 451 S." In: Zeitschrift für slavische Philologie 67.1 (2010; erschienen 2011), S. 244-250. |
|||||||||||
| 26. |
Rez.
"Sven Gustavsson, Standard Language Differentiation in Bosnia and
Herzegovina. Grammars, Language Textbooks, Readers (= Uppsala
Multiethnic Papers 52), Uppsala 2009, 312 pp." In: Scando-Slavica 57.1 (2011), S. 114-118. |
|||||||||||
| xix. |
Biscriptality in Slavic and non-Slavic languages: A
sociolinguistic typology (Habilitationsschrift, am 15. September 2011 bei der Philosophischen Fakultät der Universität Tübingen eingereicht). |
|||||||||||
| xx. |
"Zweischriftigkeit in Gegenwart und Geschichte des Serbokroatischen". Vortrag bei der Akademiekonferenz Zweischriftigkeit – soziolinguistische und kulturelle Szenarien an der Heidelberger Akademie der Wissenschaften, gehalten am 20. September 2011. |
|||||||||||
| xxi. |
"Zweischriftigkeit in Russland im 13. und 18. Jahrhundert:
standartnaja vs. bytovaja orfografija, cerkovnyj vs. graždanskij šrift". Vortrag beim 20. JungslavistInnen-Treffen in Würzburg, gehalten am 23. September 2011. |
|||||||||||
| Im Druck oder zum Druck eingereicht | ||||||||||||
| - | "The standardization of Polish
orthography in the sixteenth century." In: Under one spell? Comparative views on orthography in Early Modern Europe. Hg. Susan Baddeley und Anja Voeste. Berlin, New York: de Gruyter (Trends in Linguistics). |
|||||||||||
| In Vorbereitung | ||||||||||||
| - | "Diakritisches
Zeichen" [und ca. 50 weitere Artikel zu diesem Thema, von
"Adhak" bis "Zirkumflex"] sowie "Kyrillisch" und "Glagolitisch". In: Schriftlinguistik. Ein Lern- und Konsultationswörterbuch mit einer systematischen Einleitung und englischen Übersetzungen. Hg. Martin Neef und Rüdiger Weingarten. Berlin, New York: Mouton de Gruyter (= Wörterbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft, Hg. Stefan J. Schierholz und Herbert Ernst Wiegand, Bd. 5). |
|||||||||||
| - |
Der Verbalaspekt im Serbokroatischen (Forschungsprojekt im Rahmen des Teilprojekts C2 "Verbalaspekt im Text: Kontextuelle Dynamisierung vs. Grammatik" des Tübinger Sonderforschungsbereichs 833 "Bedeutungskonstitution – Dynamik und Adaptivität sprachlicher Strukturen"). | |||||||||||
| |
©
Daniel Buncic, letzte Änderung: 29.09.2011
|