|
Im Sommersemester 2004 (und zwar am 1. Mai) tritt Polen der
Europäischen Union bei, wodurch auch das Polnische zu einer der dann 20
Amtssprachen der EU wird (neben Dänisch, Deutsch, Englisch, Finnisch,
Französisch, Griechisch, Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch, Schwedisch
und Spanisch jetzt schon sowie Èechisch, Estnisch, Lettisch, Litauisch,
Maltesisch, Slovakisch, Slovenisch und Ungarisch). Dadurch liegt die Frage
nahe, inwiefern das Polnische eine "europäische" Sprache ist,
sich also - teilweise vom slavischen Erbe abweichend - bereits in den
Kreis der mittel- und westeuropäischen Sprachen einreiht oder noch einfügen
muss. Dem soll in diesem Seminar sowohl in historischer Perspektive als
auch im synchronischen Vergleich nachgegangen werden, wobei sowohl das
Sprachmaterial selbst als auch der Status der polnischen Sprache in der
Gesellschaft unter die Lupe genommen wird.
| Einführung |
| |
1. |
Absprache der Themen für Referate |
27.4. |
| |
2. |
Hinweise zu Literaturrecherche
und Referat |
4.5. |
| I. Geschichte der polnischen Standardsprache
im europäischen Kontext |
| |
3. |
Polnische Lexikographie |
Aneta Holowko |
11.5. |
| |
Polnische Grammatikographie |
Agnieszka Jêdryczko |
| |
4. |
Die polnische Vermittlung westeuropäischer Begriffe
im Ukrainischen |
Olga Sorokina |
18.5. |
| |
Die polnische Vermittlung westeuropäischer Begriffe
im Russischen |
Stella Brill |
| |
5. |
Das Polnische in den "Kresy" |
Lilija Vojevodina |
25.5. |
| |
Hinweise zur Seminararbeit |
| - Pfingsten - |
| II. Westeuropäische Einflüsse auf
das Polnische |
| |
6. |
Lateinisches in der polnischen Grammatik |
Christian Möbius |
8.6. |
| |
Deutsches in der polnischen Grammatik |
Magdalena Osiñska |
| |
7. |
Lateinische Lehnwörter im Polnischen (diachronisch) |
Monika Mazgaj |
15.6. |
| |
Lateinische Lehnwörter im Polnischen (synchronisch) |
Katarzyna Kurowska |
| |
8. |
Deutsche Lehnwörter im Polnischen |
Eveline Hurckes |
22.6. |
| |
Englische und französische Lehnwörter im Polnischen |
Christof Drobny |
| III. Synchroner Vergleich des Polnischen
mit westeuropäischen Sprachen |
| |
9. |
Kontrastive Phonetik |
Caesar Dzienisowicz |
29.6. |
| |
10. |
Genus vs. sexus im Polnischen |
Agata Wiœniewska |
6.7. |
| |
Vergleich der Wortbildungssysteme |
Natalia Piechowiak |
| |
Izabela Dudek |
| |
11. |
Kontrastive Syntax (deutsch-polnisch) |
Anna Borys |
13.7. |
| |
Kontrastive Syntax (englisch-polnisch) |
Paul Karasinski |
| |
Kontrastive Syntax (lateinisch-polnisch) |
Sebastian Pozner |
| |
12. |
Fremdwörter und Sprachpurismus im Polnischen |
Ma³gorzata Cichoñ |
20.7. |
| |
Internationalismen im Polnischen |
Anna Pacholczyk |
| |
13. |
Probleme des Polnischen als EU-Sprache |
27.7. |
| |
Weitere Hinweise zur Seminararbeit |
| |
Resümee, Seminarbesprechung |
Zu jedem Referat ist eine Woche vorher in der Sprechstunde ein Handout
oder Konzept bei mir abzugeben. Bei Beginn der Arbeit an den Hausarbeiten
ist, ggf. in den Feriensprechstunden
(bitte rechtzeitig notieren!), frühzeitig die Gliederung vorzustellen,
damit ich Sie beraten kann, bevor Sie diese mit Text füllen. Desweiteren
stehe ich Ihnen in meinen Sprechstunden (DI 11-12) oder auch per
E-Mail oder Telefon jederzeit für Fragen
zur Verfügung.
Der Leistungsnachweis wird durch ein ansprechendes Referat und eine annehmbare
Hausarbeit erbracht, die belegen, dass die Techniken wissenschaftlichen
Arbeitens und der Präsentation von Ergebnissen gelernt worden sind. Allerspätester
Abgabetermin für die Proseminararbeiten ist der 12. Oktober
2004. Teilnahmescheine werden in der Regel nicht ausgestellt.
|